Nama-nama Baitulmaqdis

Sebahagian daripada siri berkaitan
Baitulmaqdis
Masjid al-Aqsa
  • Sejarah
    • Garis masa
  • Kota Daud
  • Zaman Kuil Kedua
  • Aelia Capitolina
  • Zaman Pertengahan
  • Kerajaan Jerusalem
  • Mutasarrif
  • Mandat dari British
  • Pengilhakan Jordan
  • Penyatuan semula
  • Pengepungan
    Sebelum Masihi
    • 701 SM
    • 597 SM
    • 587 SM
    • 63 SM
    • 37 SM

    Tahun Masihi

    • 70
    • 614
    • 637
    • 1099
    • 1187
    • 1244
    • 1917
    • 1948
    Tempat
    • Timur
    • Barat
    • Kota Lama
    • Masjid al-Aqsa / Bukit Kuil
      • Kubah al-Sakhrah
      • Musala al-Qibli
    • Tembok Meratap
    • Kuil
    • Kanisah
    • Masjid
    • Gereja Makam Suci
    • Universiti Ibrani
    • Knesset
    • Zoo Bible
    • Orang
      • Sejarah demografi
  • Datuk Bandar
  • Rabai Besar
  • Mufti Besar
  • Patriark Ortodoks Yunani
  • Raja-raja salibi
  • Kedudukan politik
    • Kepentingan agama
      • Yahudi
      • Kristian
      • Islam
    • Undang-undang Baitulmaqdis
    • Hari Jerusalem
    • Hari Quds
    • Pengyahudian
    • Pengislamikan
    • Pengiktirafan AS
    Topik-topik lain
    • Nama
    • Lambang
    • Perbandaran
    • Baitulmaqdis Raya
    • Garis Bandar
    • Pengangkutan
    • Peta bersejarah
    • Lagu
    • l
    • b
    • s
    Artikel ini ialah mengenai kepelbagaian nama-nama Baitulmaqdis dan sebagainya. Sekiranya ingin mencari maklumat tentang keadaan politik dan sejarah Baitulmaqdis, artikel Baitulmaqdis ialah artikel yang paling sesuai untuk dibaca.


    Kota lama Baitulmaqdis mempunyai banyak nama terkenal diserap dari pelbagai bahasa sebanyak "70 nama" menurut kitab Midrash.[1] Senarai-senarai telah dikumpulkan menjadi 72 nama Ibrani yang berbeza untuk Baitulmaqdis dalam teks-teks lama Yahudi.[2]

    Masyarakat Palestin tidak kira apa jua agama mengenalnya sebagai Al-Quds (Arab: اَلْـقُـدْسcode: ar is deprecated ) manakala orang Barat mengenalnya dengan nama seakar Ibrani: יְרוּשָׁלַיִםcode: he is deprecated Yerushalayim (termasuk Inggeris: Jerusalem); nama Ibrani ini diambil dari nama lama, yang dirakamkan seawal Zaman Gangsa Pertengahan, yang kemudiannya diulang-ulang sebut dalam etimologi rakyat, terutama dalam Yunani Bible, di mana elemen pertama nama tersebut berkait dengan perkataa Yunani: ἱερόςcode: el is deprecated (hieros, "suci"). Kota ini juga dikenali, terutamanya dalam kalangan Muslim, sebagai Baitulmaqdis (Arab: بَـيْـت الْـمَـقْـدِس, rumi: Bayt al-Maqdis, lit.'Rumah Suci'code: ar is deprecated ), merujuk kepada masjid ketiga agung, Masjid al-Aqsa yang terdapat di sana, dan di sisi Yahudi, digelar Kuil Suci (Ibrani: בֵּית־הַמִּקְדָּשׁ‎, rumi: Beit HaMikdashcode: he is deprecated ).[3]

    Nama

    Salem

    • Ibrani שלם š-l-m "ruang", "siap".
    • Akkadia (Uru) Salim
    • Assyria (Ur) Salimmu
    • Greek Σαλημ Salēm, Σολυμα Solyma
    • Latin Salem
    • Arab ساليم Sālīm
    • Ibrani שָׁלֵם Šālēm
    • Ibrani שָׁלֵם Šalem

    Salem juga merupakan nama pendek bagi Jerusalem.

    Moriah

    • Ibrani מוריה m-w-r-y-h.
    • Greek Μωριας Mōrias
    • Latin Moria
    • Arab مريّا Muriyyā or Murayyā (?)
    • Ibrani מוֹרִיָּה Môriyyāh
    • Ibrani מוֹרִיָּה Moriyya

    Jebus

    Yerushalayim

    • Ibrani ירושלם y-r-w-š-l-m.
    • Aramaik יְרוּשְׁלֶם Yərûšəlem
    • Greek Ιερουσαλημ Hierousalēm, Ierousalēm, Ιεροσολυμα Hierosolyma, Ierosolyma
    • Latin Hierusalem
    • Arab أور سالم Ūrsālim, Ūrsālam
    • Ibrani יְרוּשָׁלַםִ / יְרוּשָׁלָםִ Yərûšāláim / Yərûšālāim
    • Ibrani יְרוּשָׁלַיִם Yərušaláyim
    • Melayu Yerusalem – istilah khusus dalam konteks Kristian digunakan Alkitab Versi Borneo[4]
    • Viking Jorsala

    Jerusalem ialah nama yang paling banyak digunakan di seluruh dunia. Kebanyakan negara-negara ini menggunakan istilah ini sebagai istilah utama.

    Zion

    Ariel

    • Ibrani אריאל ʼ-r-y-ʼ-l
    • Greek Αριηλ Ariēl
    • Arab اريئيل Arīʼīl
    • Ibrani אֲרִיאֵל ʼĂrîʼēl
    • Ibrani אֲרִיאֵל Ariʼel

    Ariel ialah nama puisi Baitulmaqdis.

    Aelia Capitolina

    • Latin Aelia Capitolina
    • Arab إيلياء, ʼĪlyāʼ
    • Ibrani אֵילִיָּה קַפִּיטוֹלִינָה ʼÊliyyāh Qappîṭôlînāh
    • Ibrani אֵילִיָּה קַפִּיטוֹלִינָה Eliyya Qappitolina

    Aelia Capitolina ialah nama yang diberi oleh Rom terhadap Baitulmaqdis selepas semua Yahudi diusir keluar daripada situ. Nama arabnya, ʼĪlyāʼ kadangkala digunakan dalam Hadith (Bukhari 1:6, 4:191; Muwatta 20:26), seperti Baitulmaqdis (lihat bawah.)

    Al-Quds

    • Arab القدس al-Quds "Tempat yang suci", القدس الشريف al-Quds aš-Šarīf "Tempat yang paling suci"
    • Turki Kudüs
    • Ibrani הַקֹּדֶשׁ haqQōḏeš "Yang suci"
    • Ibrani הַקֹּדֶשׁ haQódeš

    Al-Quds ialah nama yang biasa digunakan oleh orang Arab untuk Baitulmaqdis (juga digunakan oleh tamadun yang dipengaruhi oleh Islam). Perkataan al-Quds aš-Šarīf juga digunakan terutamanya oleh Empayar Turki Uthmaniyyah.

    Baitulmaqdis

    • Arab بيت المقدس Bayt ul-Maqdis, Bayt ul-Muqaddas, Baitulmaqdis, "Rumah Suci"
    • Bahasa Ibrani: בֵּית־הַמִּקְדָּשׁ, Beit HaMikdash ; "Rumah Suci"

    Baitulmaqdis ialah nama yang jarang digunakan oleh masyarakat Arab. Perkataan ini paling banyak digunakan di Malaysia dan beberapa negara lain.

    al-Balat

    • Arab البلاط al-Balāṭ

    Rujukan

    1. ^ Numbers Rabbah, 14, 12; Midrash Tadsha (Baraita Phinehas ben Jair 10; Midrash Zuta Song of Songs 3,1; Midrash ha-Gadol Genesis 46, 8;
    2. ^ Ilana Caznelvugen lists the 72 names in her two articles "Many names for Jerusalem" and "70 Names for Jerusalem", Sinai 116, Mosad Harav Kook, 1995. The Jerusalem municipality website lists 105 Hebrew names.
    3. ^ Carrol, James. "Jerusalem, Jerusalem: How The Ancient City Ignited Our Modern World", 2011. Retrieved on 24 May 2014.
    4. ^ Carian di Alkitab Versi Borneo