K. C. Constantine

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Constantine.

K. C. Constantine
Données clés
Nom de naissance Carl Constantine Kosak
Naissance
McKees Rocks, Pennsylvanie, Drapeau des États-Unis États-Unis
Décès (à 88 ans)
Greensburg, Pennsylvanie, Drapeau des États-Unis États-Unis
Activité principale
Romancier
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres
Roman policier

modifier Consultez la documentation du modèle

K. C. Constantine, nom de plume de Carl Constantine Kosak, né en [1] à McKees Rocks, en Pennsylvanie et mort le à Greensburg (Pennsylvanie)[2], est un écrivain américain, auteur de roman policier.

Biographie

Diplômé de Westminster College (en) à New Wilmington, il sert dans le Corps des Marines des États-Unis durant les années 1950.

En 1972, il publie son premier roman, Meurtres à Rocksburg Station (The Rocksburg Railroad Murders (en)), où apparaît Mario Balzic, chef de la police de Rocksburg, une petite ville de Pennsylvanie. Obsédé par son obésité, alcoolique, impuissant, passant beaucoup de temps dans un bar de la ville, se confrontant souvent à la municipalité et aux habitants, ce policier rural « reste un homme tolérant, soucieux des victimes et même des assassins »[3]. Cet anti-héros attachant revient dans quinze enquêtes supplémentaires jusqu'en 2000, dont la plus singulière, selon Twentieth-Century Crime and Mystery Writers, demeure L'Homme qui aimait les tomates tardives (The Man Who Liked Slow Tomatoes (en), 1982).

Personnalité secrète donnant peu d'interviews, « Constantine fait partie de ces auteurs captivant chez qui la psychologie et l'amour du détail sont plus importants que l'action proprement dite »[4].

Œuvre

Romans

Série Mario Balzic

  • The Rocksburg Railroad Murders (en) (1972)
    Publié en français sous le titre Meurtres à Rocksburg Station, traduit par Danièle Laufer, Arles, Actes Sud, coll. « Polar Sud » (1989) (ISBN 2-86869-318-0) ; réédition, Paris, J'ai lu no 2858 (1990) (ISBN 2-277-22858-3)
  • The Man Who Liked to Look at Himself (en) (1973)
    Publié en français sous le titre L' Homme qui aimait se regarder, traduit par Pierre Girard, Arles, Actes Sud, coll. « Polar Sud » (1989) (ISBN 2-86869-365-2) ; réédition, Paris, J'ai lu no 3073 (1991) (ISBN 2-277-23073-1)
  • The Blank Page (en) (1974)
    Publié en français sous le titre La Page blanche, traduit par Danièle Laufer, Arles, Actes Sud, coll. « Polar Sud » (1992) (ISBN 2-86869-860-3)
  • A Fix Like This (en) (1975)
    Publié en français sous le titre Un coup fumant, traduit par Pierre Girard, Arles, Actes Sud, coll. « Polar Sud » (1989) (ISBN 2-86869-418-7)
  • The Man Who Liked Slow Tomatoes (en) (1982)
    Publié en français sous le titre L'Homme qui aimait les tomates tardives, traduit par Danièle Laufer, Arles, Actes Sud, coll. « Polar Sud » (1989) (ISBN 2-86869-378-4), réédition, Paris, J'ai lu no 3383 (1992) (ISBN 2-277-23383-8)
  • Always a Body to Trade (en) (1983)
  • Upon Some Midnights Clear (en) (1985)
  • Joey's Case (en) (1988)
    Publié en français sous le titre Un homme exaspérant, traduit par Fabienne Poloni, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Fenêtres sur nuit » (1991) (ISBN 2-2680-1128-3)
  • Sunshine Enemies (en) (1990)
    Publié en français sous le titre Meurtre au soleil, traduit par Fabienne Poloni, Paris/Monaco, Éditions du Rocher (1992) (ISBN 2-268-01416-9) ; réédition, Paris/Monaco, Éditions du Rocher (1999) (ISBN 2-268-03229-9)
  • Bottom Liner Blues (en) (1993)
    Publié en français sous le titre Débine blues, traduit par Stépahne Cam et Catherine Cheval, Paris, Éditions Gallimard, coll. « La Noire » (1996) (ISBN 2-07-073746-2)
  • Cranks and Shadows (en) (1995)
  • Good Sons (en) (1996)
  • Family Values (en) (1997)
  • Brushback (en) (1998)
  • Blood Mud (en) (1999)
  • Grievance (en) (2000)
  • Saving Room for Dessert (en) (2002)
  • Another Day’s Pain (en) (2024)

Autre roman

  • Saving Room for Dessert (en)[5] (2002)

Sources

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • Claude Mesplède (dir.), Dictionnaire des littératures policières, vol. 1 : A - I, Nantes, Joseph K, coll. « Temps noir », , 1054 p. (ISBN 978-2-910-68644-4, OCLC 315873251), p. 144 (notice Mario Balzic) et 467 (notice K.C. Constantine).
  • (en) John M. Reilly (Ed.), Twentieth-Century Crime and Mystery Writers, New York, St. Martin's Press, coll. « Twentieth-century writers of the English language », (réimpr. 1991), 2e éd., 1568 p. (ISBN 978-0-312-82417-4, OCLC 6688156), p. 193.

Notes et références

  1. Carl Constantine “K.C. Constantine” Kosak sur findagrave.com
  2. (en) Pantalone Funeral Home, « Pantalone Funeral Home | Greensburg PA funeral home and cremation », sur Pantalone Funeral Home | Greensburg PA funeral home and cremation (consulté le )
  3. Dictionnaire des littératures policières, volume 1, p. 144.
  4. Dictionnaire des littératures policières, volume 1, p. 467.
  5. Thrilling Detective indique ce roman comme faisant partie de la série Mario Balzic, Wikipédia anglophone l'indique comme autre roman

Liens externes

  • Ressource relative à la littératureVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Internet Speculative Fiction Database
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • Japon
    • Espagne
    • Belgique
    • Pays-Bas
    • Israël
    • NUKAT
    • WorldCat
  • (en) Biographie
  • icône décorative Portail du polar
  • icône décorative Portail de la littérature américaine